林辞宋吱的主角是 宋吱林辞 ,这是一本古代言情风格的小说,是网络畅销大神宋吱的作品,这本书条理清晰,结构层次分明,宋吱林辞主要介绍的是:我的身体越来越差,每天昏昏沉沉,基本上大半的时间都在睡觉。有次一直小雏鸟掉下来了,她爬到树上将那小鸟重新放回窝里。突然一脚踩空,直落落的摔下来,要不是我刚好赶到接住她,我不敢想有什么后果。我收到吱吱做的鞋子的时候,只觉得心里要融化了。身为帝王,本不该有情,但是面对吱吱,我只想把自己的所有都给她。
《 替嫁白月光 》精彩章节试读
我的身体越来越差,每天昏昏沉沉,基本上大半的时间都在睡觉。
有次一直小雏鸟掉下来了,她爬到树上将那小鸟重新放回窝里。
突然一脚踩空,直落落的摔下来,要不是我刚好赶到接住她,我不敢想有什么后果。
我收到吱吱做的鞋子的时候,只觉得心里要融化了。
身为帝王,本不该有情,但是面对吱吱,我只想把自己的所有都给她。
可惜我的脚没有福分,穿不进吱吱做的鞋子中。
吱吱自责的想将鞋子扔了,我怎么会舍得。
那是我的妻子为我做的。
朝中大臣都说后宫空虚,皇后没有子嗣。
但是我丝毫不着急,我和皇后一定会有自己的孩子。
这一天来的很快。
太医说吱吱怀孕的时候,我高兴的想大赦天下。
我亲手在永安宫种下了那颗松树,希望我和吱吱的孩子可以健康成长。
福忠来报,说有个女子和吱吱长得一模一样,并生称自己才是宋吱。
我不相信,但是看到她拿出小时候的那枚玉佩我却又不得不信。
我让暗卫出去打探。
那两天是我最煎熬的两天,我多希望这个不知道哪里冒出来的女人是个骗子。
但是暗卫说宋府确实有一对双生姐妹,当初嫁进来的事姐姐,不是妹妹宋吱。
知道消息后,我只感觉无比的气愤,我被蒙骗了五年,这是一个帝王不会允许的事情。
我下旨囚禁了皇后。
因为我还没有想好要以一种什么心态面对她。
对于真正的宋吱,虽然她与皇后长相一样,我却对她丝毫提不起兴趣,我只想尽力的补偿她。
我将宫中多数的好东西都赏赐给了她,包括皇后的凤钗。
这只钗对于我只是一只钗罢了。
宋吱有日说想去看看她姐姐,我便应允了。
回来后宋吱说皇后怨我,怨我不顾及多年的夫妻情义,她竟然一气之下亲手将腹中的孩子打掉了。
那天是我第一次生那么大的气。
我恨她,我恨她瞒我,我恨她怨我,我恨她打掉了我们的孩子。
我将永安宫的人全部调走,我要让她知错。
只要她知错,只要她愿意认错,我就原谅她。
但是整整五年,她没有任何消息传出来。𝓍ᒝ
我知道宋吱经常去找她,所以我经常去宋吱的宫中,就为了听她说说姐姐近日如何如何。
有日喝醉了酒,不知怎么来到宋吱的宫中,当我醒来的时候,正躺在宋吱的床上。хᒐ
我赐了避子汤给她,可是宋吱还是怀孕了。
比起她怀孕更让我惊讶的是,皇后死了。
她怎么能死呢,她就这么怨我吗。
宁愿死也不愿意向我低头认错。
8
只是我没想到我会在永安宫看见 lín 昭。
「吱吱,是你吗,吱吱。」✘ᒑ
lín 昭看见我,朝我奔来,一把把我抱住。
「吱吱,你没死,太好了,你没死。」
我挣开 lín 昭的怀抱,缓缓的掀开自己的面纱。
lín 昭看到左脸上那道扭曲的疤痕,抬手抚摸。
我厌恶的向后退了一步。
「 lín 昭,你这是在做什么,你不是恨极了我吗,你不是要与我此生不复相见吗?」
lín 昭像是没有听到我的话,那双凌厉的眼眸似乎有泪水流出来。
「吱吱,你的脸是怎么回事。」
「 lín 昭,别装了,你让宋吱来给我送堕胎药,默许宋吱来折磨我,不就是恨我顶替了宋吱嘛!」
「你现在这副样子又是在演给谁看。」
lín 昭被我说的哑口无言,他低下头,拽住我的衣袖,佝偻着腰只是怔怔的呢喃着「我没有。」
「我刚知道你不是宋吱时,心里确实气愤,我恨你为什么不早告诉我。」
「宋吱对我有救命之恩,我小时候溺水是她把我救了上来。」
「我也很痛苦。」
「不管你信不信,那碗堕胎药不是我给你的,宋吱说你怨我,所以才自己亲手打掉了孩子。」
「我恨你打掉了我们的孩子,所以哪怕知道宋吱常来永安宫我也没有阻拦。」
「但是我不知道她这样对你。」
「她们说你死了的时候,我害怕,我第一次那么害怕,我怕你不愿意见我,我下令以妃位丧仪安葬你,因为我怕你不愿意和我躺在一个墓穴。」
「吱吱,我......」
lín 昭再次抬头的时候,已经满面泪痕。
我听着他那些话语,竟也不自觉的落了泪。
溺水,救命之恩......
原来从一开始就错了。
「 lín 昭,记得你的诺言,此生不负相见。」
说完我抽出衣袖转身向永安宫外走去。
「吱吱......」
听着 lín 昭的声音,我脚步顿住,头也没回。
「 lín 昭,我叫宋钰。」
离开皇宫后,我去了江南的一个小镇。
买了一个小宅子,每天种种花,种种草。
我开始学着自己烧火做饭。
9
虽是难吃了些,但比起被软禁在永安宫那段时间的饭菜还是强一些的。
我依旧做不好女工。
隔壁的张大婶每次看见我袖子上那歪七扭八的针脚都要笑话我半天。
我还不会洗衣服,上次和李婶家的小妹去河边洗衣服,一个没看住,衣服便随着河流飘走了。
有时林辞会给让人给我寄信。
宋吱死了,不是侍卫行刑,她自己撞死在牢房中。
被侍卫发现的时候,已经有老鼠在啃食她的尸体了。
lín 昭留了一封信出宫了,说是要来寻我。
......
果然几日后,我见到了 lín 昭。
没了帝王之威的 lín 昭。
我越过他去,不再会。
他就像个狗皮膏药一样紧挨着我,我去哪里他就跟去哪里。
一来二去,街坊邻里都知道有一男子天天跟在我的后面,说是我的夫君。
lín 昭来了之后倒是给我挡掉一些麻烦,再也没有媒婆来我家说要给我做媒了。
我与 lín 昭生活在一起,却没有说过一句话。
应该说是他与我说话,我没有应过。
他会和我说今日又学了几道菜,集市上又出了什么好玩的玩意。
他说,我听。
但不应答。
江南的冬天,是刺骨的寒冷,我裹了两层棉被,手上抱着暖炉,脚边放着火炉,依旧觉得不够。
我知道我的时日不多了。
在永安宫被宋吱折磨的那几年早就坏了身子的根基。
寒冬腊月被一桶冰水浇下,反反复复。
什么身体能经受这种折磨后还能健康?
终于,在一场大雪后我病倒了。
林辞也派了太医过来为我诊治。
但是太医把完脉也只是轻轻摇了摇头。